miércoles

CUENTISTAS HISPANOMAERICANOS EN LA SORBONA III



Ediciones de La Plaza, colección Ficciones, Montevideo, 1984, 200 pp.

A la iniciativa del escritor uruguayo Enrique Estrázulas, que había estado presente, en el coloquio de Mayo, 1980, para presentar su traducción de Pepe Corvina al francés, editado por Gallimard, publicamos esta Antología No.III. Era acercar, de una cierta manera el público uruguayo y rioplatense, a este acto cultural. Por esa época soplaban en nuestro país vientos de democracia, y en nuestro afán de difusión y colaboración, publicamos 5 Tomos del Cuento latinoamericano actual, en 1989, con la editorial SIGNOS, que dirigía entonces Jorge Freccero. Todos los derechos de venta, más de tres mil, cada tomo, fueron otorgados al PIT- CNT. Volveremos sobre este aspecto.

Las viejas aulas de la Sorbona de París sirvieron de escenario en el mes de mayo de 1980 al "Coloquio sobre el Cuento Latinomaericano actual ". Los mejores cultores de esta especialidad literaria del continente se reunieron en los centenarios salones de este templo de la sabiduría, sobre este aspecto tan importante de la creación latinoamericana. La antología realizada, queda entonces como un documento, de aquel encuentro y muestra el excelente nivel alcanzado por los narradores latinoamericanos, tanto aquellos de reconocida trayectoria, como los jóvenes escritores incorporados a este volumen.

Relación de autores por orden de aparición.

Fernando Ainsa, (Uruguay), Rubén Bareiro-Saguier, (Paraguay), Alfredo Bryce Echenique, (Perú), Poli Délano, (Chile), Antonio Di Benedetto, (Argentina), Enrique Estrázulas, (Uruguay), César Fernández Moreno, (Argentina), Eduardo Galeano, (Uruguay), Daniel Moyano, (Argentina), Cristina Peri-Rossi, (Uruguay), Omar Prego Gadea, (Uruguay), Julio Ramón Ribeyro, (Perú), Alvaro Uribe, (México), Luisa Valenzuela, (Argentina), Pedro Jorge Vera, (Ecuador).

Nota: Es de destacar, que muchísimos otros autores, publicaron sus creaciones en Revistas Literarias, tanto francesas como latinoamericanas, a partir del encuentro de mayo, 1980. Muchos de los presentes fueron traducidos al francés y otras lenguas, que sería aquí imposible dar cuenta.

No hay comentarios: